共享远程解释治理
共享远程口译治理委员会
权威: aosc16 - 105
12月1日, 2016, 最高法院颁布了aosc16 - 105,建立了共享远程口译治理委员会(治理委员会),向初审法院绩效和问责委员会提出建议, 法庭口译员认证委员会, 以及初审法庭预算委员会, 关于共享远程口译服务的管理和监督. 管理委员会监督使用 虚拟远程口译(VRI) 参与司法巡回之间的资源共享模式. 按照行政命令的指示, 治理委员会还负责建立全州范围的VRI池, 收集相关工作负载数据, 监督行政和管理事宜,例如服务模式的程序改变,以及就志愿服务中心的额外资金需求提出建议.
会员截止到2022年6月30日:
- 尊敬的Elizabeth Metzger(主席),第十九巡回法院巡回法官
- Mr. 马修·贝尼菲尔,初审法院行政官,第九巡回法院
- Mr. 诺埃尔·切斯曼,第十五巡回司法法院技术官
- Ms. 卡瑞娜·库珀,第三巡回法院法庭运作顾问
- Ms. 坎德拉·埃里克森,第七巡回法院监督法庭口译员
- 斯蒂芬·埃弗雷特阁下,第二司法巡回法院巡回法官
- Mr. 布莱恩·弗兰扎,第十巡回法院技术官
- Mr. 罗斯福·索耶,州法院技术官员,bg视讯官方平台
- Mr. 胡安·卡洛斯·维拉纽瓦,第五巡回法院监督法庭口译员
选择的报告:
- 关于佛罗里达州审判法院共享远程口译服务的建议 (2015年12月)
最后修改日期:2024年8月1日